Autour du monde

Archives

Météo

Publié par Penhars Infos

L'explication en français de la charade en breton proposée par Padrig, dimanche

Vous avez vu que hier Penhars Infos vous a proposé une charade en breton grâce à la participation de Padrig amateur de ces "devinettes" et spécialiste du breton. Malgré le manque de publicité il y a eu des amateurs et des réponses (pas toutes sur le blog).

 

Il y aura une autre charade en breton dimanche. Dites-le .... et répondez sur Penhars Infos. Pour ceux qui ne comprennent pas la langue bretonne, Padrig a bien voulu nous expliquer cette première charade. l'occasion d'apprendre plusieurs mots.

 

DIVINADELL AR SUL/LA DEVINETTE (OU CHARADE) DU DIMANCHE

Loeiz [Guillamot], Doue d'e bardono, employait le mot dihustell qui est bien attesté, mais est typiquement vannetais. J'ai préféré l'autre. Voir https://devri.bzh/ 

 

Da gentañ, un azen na oar na bu, na .../En premier un âne ne sait ni bu, ni...  : BA

Va eil a ro urzh da reiñ un taol./Mon deuxième donne l'ordre de porter un coup : SKO (imp. verbe skeiñ, frapper)

Va zrede a zo unander tud./Mon troisième est singulier de tud : DEN (tud, pluriel "irrégulier" de den, homme, personne)

Va holl a zo ur paner eus bro Pont-'n-Abad/ Mon tout est un panier de la région de Pont-l'Abbé : BASKODENN

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Gourc’hemennoù Patrig ha Penhars Infos
Répondre